Hlavní strana » Aktuálně z Irska » What's the story?

What's the story?

16. 04. 2012 | Jana Strýčková | 3540 přečtení | počet komentářů: 0

Když jsem před lety přijela jako au-pair do Anglie, téměř neznalá slova, překvapila mě angličtina svou bohatostí. Navíc, když člověk hlídal děti nejprve Britům a pak Američanům, musel zákonitě projít jak britskou, tak americkou angličtinou. Kdy použít „pram“, kdy „stroller“ a kdy „pushchair“? Kdy „nappy“ a kdy „diaper“? Jen co jsem se důvěrně seznámila s pojmy „dummy“ a „pacifier“, chtěl po mě irský zákazník „baby-soother“. Irský slang má bezpochyby něco do sebe. Po letech strávených v Irsku musím říct, že se mi líbí britská angličtina, ale některé irské výrazy jsou prostě „deadly“!

Pár mých oblíbených slangových výrazů najdete níže. Určitě jste je všechny slyšeli… ale možná jste je nikdy neviděli napsané. Takže trochu pro pobavení:

Deadly je přídavné jméno nikoli smrtelné ale naopak vyjadřující něco úžasného, skvělého (great, brilliant, fantastic).

Janey Mack! Prostě „wow!“, zvolání u pocitu naprosto nechápu, nevěřím…

Jaysus! To snad ani nemusím komentovat, kdo byl v Irsku alespoň jeden den, tak slyšel, zažil… Stejně tak je notoricky známé craic a feck. Není krása slyšet větu typu: „Ah feck off, you are nothing but a fecking fecker!“

Kdo není v pátek odpoledne, po těžkém týdnu v práci, knackered? Dá se použít i wrecked (tedy, very tired. Broken beyond repair) :-)

A když jsme u té práce, nemáte náhodou kolegu, který je úplný nut case? Tomu v Irsku řeknou mentaller. A co dívčina, o které se mluví jako o slapper? (Tedy: female of low morals and poor taste in clothing.)

A pokud teda práci nemáte a jen tak chodíte někomu uklízet, sekat trávu či hlídat děti a cash jde z ruky do ruky bez zdanění, tak věřte, že taková prácička se nazývá nixer.

Po práci na pivo. Kolik jich potřebujete, abyste byli úplně plastered? Nebo se vám víc líbí výraz bollixed? (Obě přídavná jména vyjadřují very drunk.)

Už vás někdo nazval gobshite či eejit? Tak kamarád to asi nebyl. Ten by vás naopak povzbudil fair play te ye! :-)

Shite je užitečné přídavné jméno. Neslyšeli jste třeba větu: „the health service is shite?“ V Irsku určitě často… (Meaning extraordinarily poor quality.)

Culchie nebo mulchie je Ir, který neměl to štěstí narodit se a vyrůst v Dublinu. Jakoby Irsko bylo rozděleno na Dubliňáky a venkovany. Trochu jako Pražáci a ti ostatní. :-) Někdo to může brát vážně a jiný jen jako kamarádskou srandu. Takové utahování si z někoho, neboli slagging, jste určitě zažili.

Was it gas?

Jana Strýčková

počet komentářů: 0 | přidat komentář


Uživatelský účet

   Registrace

Zapomněli jste heslo?

Soukromá inzerce

nabídka bydlení
Nabizim k pronajmu double room s ensuite v Dublin - Lucan....

nabídka práce
Hledame zkuseneho (cz/sk) autolakyrnika s praxi pro obcasny pr...

nabídka bydlení
Nabízím velký single a double room s koupelnou v rodinném...

poptávka bydlení
Ahoj, přemýšlím o změně... ráda bych odjela do Irska,m...

nabídka bydlení
Hleda se kuchar s praxi, oblast Kerry, nastup ihned...komunika...

Diskusní fórum

17.06. - Co.Kerry
Ahoj,
našel by se kamarád na cesty z Co.Kerry (nejlépe okolí Water...

17.06. - Letecky s aerlingus Praha-Dubl
Zdravím,
letím poprvé a mám v tom hrozné zmatky. Online jsme si r...

15.06. - LUCAN DOUBLE ROOM S EN-SUITE
Nabizim k pronajmu double room s ensuite v Dublin - Lucan.
v blizkost...

15.06. - LUCAN DOUBLE ROOM S EN-SUITE

15.06. - Autolakyrnik

09.06. - potřebuju pas do irska
muzes i na obcanku irsko je v eu. A z cr ani nic jinyho nez lingus nelita.


Copyright © Loužecký.cz, 2009—  |  O stránkách  |  Inzerce  |  RSS  |  Webdesign: Marlou  |  phpRS